Tuesday, June 3, 2014

Wind-bells 風鈴



Wind-bells  風鈴

Furin are small bells made of glass, metal or ceramic which are hung from the eaves of houses chiefly in summer.
風鈴は、ガラスや金属、陶器でできた小さな鈴で、主に夏の間、家の軒先などに釣り下げます。

A rectangular strip of paper, which is called tanzaku, is hung from a clapper, and ancient Japanese poems or verses are written on it.
鈴の下方には、短冊とよばれる長方形の紙片が付いており、ここには日本の古い詩や歌が書かれています。

When the tanzaku catches the breeze, the bell chimes. In the hot, humid Japanese summer, the sound of the wind bell vibrating in the breeze is, for the Japanese, a puff of coolness.
短冊が風を受けると鈴が鳴ります。湿気が多くてむし暑い日本の夏ですが、風鈴が風に搖れる音は、日本人にとっては一服の清涼剤なのです。

No comments:

Post a Comment